|
|
| | | | |
|
| Teny iditra (1/10) | 1 hasina |
| Sokajin-teny | 2 anarana |
| Fanazavàna teny malagasy |
3hery misy fahefana hanasoa na handresy, heverina ho misy ao amin' ny fanahy na olona na zavatra na toerana sasany, ka mahatonga azy hohajaina, hankatoavina, hatahorana.
4Ohatra: matahotra ny hasin' ny Zanahary sy ny razana ary ny Vazimba ny ntaolo, ka manaja azy ireo fatratra sy mivavaka taminy. 5Mbola misy tavela saiky eran' ny Nosy ny atao hoe tany masina sy hazomasina sy loharano masina ary biby masina koa. 6Samy ninoana sy natahorana ny hasin' ny andriana, ny ody ny ozona sy ny tsodrano. [1.10] 7Hery ananan' ny zavatra iray: Misy hasina mahasitrana aretina maro ity hazo. 8Toetra ambony tsy azo tsiratsiraina, manome hery na fahefana mihoatra ny toetran' olombelona: Manan-kasina ny tanindrazana ~ Ninoan' ny Malagasy ny hasin' ny Mpanjaka. 9Haja, hamendrehana ananan' ny tsirairay: Maty hasina aho fa nodikain' ilay iny ny lohako. 10Hery, zo, sata, fandaitra. [1.1] |
| Fanazavàna teny anglisy |
11"mana" or sacred power; sanctity; virtue.
[1.7] |
| Fanazavàna teny frantsay |
12vertu, force, puissance, la grâce, propriété naturelle ou surnaturelle, efficacité, vertu attachée à un objet, ce qui rend digne de respect.
[1.3] 13vertu ou puissance mystique ou surnaturelle; sainteté. [1.8] 14Pouvoir surnaturel attribué à certaines plantes : Misy hasina mahasitrana aretina maro ity hazo ity : cet arbre a le pouvoir, la vertu de guérir plusieurs maladies (R. 15P. 16Malzac). 17Ce mot racine souvent prononcé hasy a donné les mots mpimasy, omasy, ombiasy, noms dans les diverses régions des spécialistes du traitement par les plantes. [1.196] |
| Ohatra |
18 Nasain'Ilaidama nandoa hasina Andriambola, dia afaka.
[2.298]
|
| Sampanteny |
|
| Voambolana | 29 Filôzôfia |
| Tovy hevitra | 30fandaitra, hery, sata, zo |
| Kamban-teny rehetra | 31Fikambanana 16 amin' io teny io |
| Ohabolana | 32 Ohabolana misy io teny io |
| Teny iditra (2/10) | 33 hasina |
| Sokajin-teny | 34 anarana |
| Fanazavàna teny malagasy |
35sira: Tsy ampy hasina ny laoka.
[1.1] |
| Fanazavàna teny frantsay |
36sel, saveur, goût.
[1.3] |
| Teny iditra (3/10) | 37 hasina |
| Sokajin-teny | 38 anarana |
| Fanazavàna teny malagasy |
39harikivy: tsy tamitamy ny hasiñ'io voangy io (tsy zaka ny harikivin'io voasary io).
[Tanala]
[1.78] |
| Teny iditra (4/10) | 40 hasina |
| Sokajin-teny | 41 anarana |
| Fanazavàna teny malagasy |
42vidy, vidiny.
[Tambahoaka]
[1.78] |
| Teny iditra (5/10) | 43 hasina |
| Sokajin-teny | 44 anarana |
| Fanazavàna teny malagasy |
45Vola na zavatra hafa atao fanomezana amin' ny fotoana na toe-javatra sasantsasany: Hasin-jaza, hasin-tanana.
46Vola tsy vaky atolotra ny mpanjaka amin' ny fandroana ho fankatoavana ny maha-andriamanjaka azy: Niakatratany an-drova nanolotra ny hasina ho an' ny Mpanjaka isam-pirenena ny vahoaka. 47Vola nomena ny mpanjaka raha nisy raharaha toy ny fifampivarotana, ny fananganana na fanarianjaza... 48teo amin' ny fokonolona: Vola roa karazana no no-m en' izay nanan-d raharaha natao teo amin' ny fokonolona, dia ny hasina ho an' ny Andriamanjaka ary ny orimbato ho an' ny fokonolona. [1.1] |
| Fanazavàna teny anglisy |
49a ceremonial gift.
[1.7] |
| Fanazavàna teny frantsay |
50cadeau rituel.
[1.8] |
| Kamban-teny rehetra | 51Fikambanana 3 amin' io teny io |
| Lahatsoratra | 52Randzavola: hasina ao amin' ny Baiboly (=> hetra) |
| Teny iditra (6/10) | 53 hasina |
| Sokajin-teny | 54 anarana |
| Fanazavàna teny malagasy |
55Fanolanana zavatra, toy ny kofehy, tady; fampihevingevenana, fandrotsirotsiana.
[1.1] |
| Fanazavàna teny frantsay |
56action de rouler, comme en filant, en tordant des cordes.
57action de bercer, d'agiter, de balancer quelqu'un ou quelque chose dans un drap, une couverture, un hamac. [1.3#223] |
| Sampanteny |
|
| Teny iditra (7/10) | 61 hasina |
| Sokajin-teny | 62 anarana |
| Fanazavàna teny malagasy |
63Ny ilany iray amin' ireo toa efitrefitra mielakelaka na misaratsaraka amin' ny zavatra iray: Hasim-boasary.
[1.1] |
| Fanazavàna teny frantsay |
64(du malais asing) Nom donné aux compartiments de certains fruits ; exemple hasim-boasary : quartier d'une orange.
65Par extension, nom donné aux loges de l'ovaire dans une fleur. 66Le verbe mihasinkasina s'applique aux fruits qui se séparent en tranches ou quartiers comme l'orange, le citron, etc. 67Miefitra anatiny toa hasim-boasary : se séparer à l'intérieur comme les quartiers d'une orange ; au sens figuré, se dit des jeunes ménages qui s'isolent dans la grande famille patriarcale. [1.196] |
| Sampanteny |
|
| Teny iditra (8/10) | 69 hasina |
| Sokajin-teny | 70 anarana |
| Fanazavàna teny malagasy |
71Hazo tsy dia lehibe loatra, lava somary etiety velarana ny raviny, izay mitangorona eo amin' ny toerana iray, ka misandrahaka manodidina ny vatany (Dracoena augustofolia).
72Hazo fahita teo akaikin' ny fasam-bazimba na tamin' ny tanàna nonenan' ny Andriana fahiny koa ny hasina. [1.1] |
| Fanazavàna teny frantsay |
73Nom générique donné aux plantes considérées comme sacrées, magiques ; elles servaient à l'origine à délimiter l'espace approprié par l'homme de la nature sauvage où régnaient les forces occultes les plus dangereuses.
74Ce sont toujours des espèces qui se bouturent facilement, il suffit d'en casser une tige et de la ficher en terre pour que repousse un nouveau sujet. 75Dracaena angustifolia Roxb. 76est la principale espèce connue sous ce nom. 77Mais on l'attribue aussi à Dracaena reflexa Lam. 78et Dracaena xiphophylla Baker. 79(Asparagaceae) De nos jours les Malgaches pensent que ces plantes marquent les sépultures des anciens habitants dits vazimba ; ceux qui vivaient à l'époque où l'on ignorait l'esclavage et la division de la société en classes. 80On emploie surtout cette plante magique pour préparer l'ody tendrihatoka. [Merina] [1.196] |
| Voambolana | 81 Haizavamaniry |
| Kamban-teny rehetra | 82hovi-kasina |
| Anarana ara-tsiansa |
|
| Teny iditra (9/10) | 83 hasina |
| Sokajin-teny | 84 anarana |
| Fanazavàna teny anglisy |
85the cotton plant or cotton.
86Same as landihazo. [Betsileo] [1.2] |
| Fanazavàna teny frantsay |
87(souvent prononcé hasy).
88Nom donné aux cotonniers : Gossypium arboreum L., Gossypium barbadense L., etc. 89(Malvaceae) et aussi à leur produit, le coton. [Betsileo] [1.196] |
| Anarana ara-tsiansa |
|
| Teny iditra (10/10) | 90 Hasina |
| Singan-teny | 91hasina |
| Sokajin-teny | 92 anarana (lohatenin-tononkalo) [Fitanisana] |
| Voambolana | 93 Haisoratra: tononkalo |
| Mpanoratra |
94Rabearivelo Jean-Joseph |
| Lahatsiratra manontolo |
95 Fiançons aujourd'hui nos graves destinées 96 et qu'en l'azur nos chants aient une voix égale : 97 nos âmes sont pareillement infortunées 98 car nous avons perdu notre force ancestrale ! 99 La terre qui nourrit tes vivaces racines, 100 les ramiers dont l'amour élit ta touffe sombre, 101 ni l'air bu ne sont pas ceux de tes origines, 102 et ta présence ici n'est que celle d'une ombre ! 103 Quant à moi, fils des Rois d'une époque abolie, 104 reposant au rebord d'un tombeau qu'on oublie, 105 je chante d'une voix qui n'est pas de mes morts ! 106 Mais, nous savons, palmier, vivant notre nouvelle 107 vie, avoir le front ceint de nos fleurs les plus belles 108 et nous jouer ainsi des rigueurs de nos sorts ! |
| Fivaditsoratra | 109 hasina, Hasina, 110 Nahasy, 111 sahany, 112 sahina |
| Nohavaozina tamin' ny 2025/11/02 |
|